GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:26 Feb 28, 2016 |
Italian to German translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) / Meinungsbefragung KFZ | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Cristina Bufi Poecksteiner, M.A. Austria Local time: 03:02 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Verfügbarkeit |
| ||
4 | Ersatzteilversorgung |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Verfügbarkeit Explanation: fruibilità sulla ricambistica = Verfügbarkeit Ersatzteile Die Verfügbarkeit überholter Ersatzteile kann überprüft... www.abb.at/product/... -------------------------------------------------- Note added at 7 hrs (2016-02-29 07:09:52 GMT) -------------------------------------------------- "fruibilità sulla ricambistica" nel senso di "ricambi disponibili (usufruibili)" |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Ersatzteilversorgung Explanation: Non si può comunque sottacere che le misure previste nel nuovo regolamento, se interpretate in maniera restrittiva o estensiva, possono ridurre la certezza del diritto e portare a forme di concentrazione nella localizzazione della distribuzione, nell'assistenza postvendita e nella produzione della ricambistica, con la conseguente sparizione dal nostro mercato di un numero significativo di piccole e medie imprese e con effetti negativi sull'occupazione e sui benefici attesi per i consumatori. https://it.glosbe.com/it/it/ricambistica Anm.: Kann nicht mit “Fertigung der Verfügbarkeit” übersetzt werden. Manutentore Principali responsabilità Il/la candidato/a avrà le seguenti responsabilità: • Migliorare e standardizzare ove possibile le attività di manutenzione e la ricambistica; • Individuare i punti critici sulle linee di prodotto/confezionamento e operare le necessarie attività di manutenzione; • Partecipare alla reportistica degli indici di performance tipici della manutenzione. http://www.technicalhunters.com/annuncio.php?i=2447 (würde ich hier mit „Wartung und Ersatzteilversorgung“ übersetzen) TECHINCAL CUSTOMER SERVICE SPECIALIST RICAMBISTICA Nello specifico, Il candidato si dovrĂ occupare della gestione della ricambistica, dell and rsquo; assistenza e supervisione all and rsquo;installazione e/o collaudo finale, della gestione dei contratti di manutenzione programmata e interventi di manutenzione straordinaria, interventi di riparazione in garanzia, richiesta di parti di ricambio. http://miojob.repubblica.it/offerte/249878-TECHINCAL_CUSTOME... (leicht verstümmelt, aber erkennbar keine Verfügbarkeit) La ricambistica prevede: 1. le rilevazioni in loco o da disegni costruttivi 2. la composizione o la scomposizione di assiemi 3. l'esecuzione con "Autocad" di disegni prospettici, disegni in pianta, spaccati 4. la realizzazione di immagini fotografiche 5. la compilazione dell'elenco dei particolari con testi elaborati in Word 6. la stampa laser su carta. http://www.cstranslations.it/MANUALISTICA_99.htm Definire i criteri di gestione e controllo degli stock di ricambistica e materiale https://books.google.de/books?id=xomdPzmzKAcC&pg=PA249&lpg=P... (Auch hier kann man keine “Verfügbarkeit” lagern) Oder was ist mit Realizzazione di esplosi per operazioni di montaggio e per ricambistica Costituisce una fase complementare al progetto e, se ben definita, può aiutare a trasmettere il know-how in maniera più rapida all’interno della struttura aziendale, rappresenta un valido aiuto anche nella stesura dei manuali soprattutto per quanto riguarda le sezioni dedicate alla ricambistica. http://www.studiomicheletti.com/esplosi.html Non si può comunque sottacere che le misure previste nel nuovo regolamento, se interpretate in maniera restrittiva o estensiva, possono ridurre la certezza del diritto e portare a forme di concentrazione nella localizzazione della distribuzione, nell'assistenza postvendita e nella produzione della ricambistica, con la conseguente sparizione dal nostro mercato di un numero significativo di piccole e medie imprese e con effetti negativi sull'occupazione e sui benefici attesi per i consumatori. europarl.europa.eu Gleichwohl kann nicht verschwiegen werden, dass die in der neuen Verordnung vorgesehenen Maßnahmen, sei es nun, dass sie eng oder weit ausgelegt werden, die Rechtssicherheit einschränken und zu Standortkonzentrationen beim Vertrieb, beim Kundendienst und bei der Ersatzteilproduktion führen können, was mit dem Verschwinden zahlreicher KMU von unserem Markt und negativen Auswirkungen hinsichtlich der Beschäftigung und den für die Verbraucher erhofften Vorteilen verbunden wäre. europarl.europa.eu http://www.linguee.de/italienisch-deutsch/uebersetzung/ricam... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.