GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:00 Oct 8, 2008 |
Italian to German translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering: Industrial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Saskia Ponzi Local time: 07:02 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | Aufsitz-Scheuersaugmaschine/ Aufsitz-Kehrmaschine |
| ||
4 | Aufsitz-Schrubbsaugautomat |
|
Aufsitz-Scheuersaugmaschine/ Aufsitz-Kehrmaschine Explanation: Welches der beiden Modelle gemeint ist, hängt davon ab, welche Art von Boden gereinigt werden soll. "Uomo a bordo" meint jedenfalls "Aufsitz"... -------------------------------------------------- Note added at 16 Min. (2008-10-08 08:17:42 GMT) -------------------------------------------------- Ach so, "lavasciuga"... also wohl "Scheuersaug-"... Reference: http://209.85.135.104/search?q=cache:lNLXjUXuvbEJ:www.logint... Reference: http://www.maschinenmarkt.vogel.de/themenkanaele/mmmaintaine... |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
1 hr confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|