06:04 Dec 19, 2011 |
Italian to German translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering: Industrial / Automotive (petrol engine management) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sabine Schmidt Italy Local time: 21:42 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Verriegelungsposition |
|
Verriegelungsposition Explanation: Hier wird das ganz gut erklärt: http://deposit.d-nb.de/cgi-bin/dokserv?idn=999936069&dok_var... Im drucklosen Zustand wird mittels einer Arretiervorrichtung eine Nullposition vorgegeben und gehalten. Die Arretiervorrichtung befindet sich im breiten Rotorflügel und besteht aus einem federbelasteten Bolzen, der bei Erreichen des Mindestverstelldrucks entriegelt. Für den Einlassnockenwellenversteller ist die Verriegelungsposition „Spät“, während sie beim Auslassnockenwellenversteller bei „Früh“ liegt. Auf diese Weise werden Fehlfunktionen des Verstellers vorgebeugt und Notlaufeigenschaften bei Ausfall des Steuerungssystems gewährleistet. Zusätzlich werden dadurch die Versteller in die für den Motorstart notwendigen Anfangspositionen gesetzt. Buon lavoro! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.