08:37 Dec 6, 2018 |
|
Italian to German translations [PRO] Law/Patents - Finance (general) / Fragebogen nach Geldwäschegesetz | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | mit der schreibenden Mittelsperson |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
mit der schreibenden Mittelsperson Explanation: titolare di rapporto in essere - Rechtsinhaber des laufenden Vertrags - Also ich verstehe das so, dass der Unterzeichner seine Identität als Vertragspartner und Rechtsinhaber des laufenden Vertrags von einer (schreibenden) Mittelperson bestätigen lässt, bei der es sich um die zweite Vertragspartei handelt. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2018-12-06 10:36:02 GMT) -------------------------------------------------- Oder so: Der Vertrag besteht zwischen Unterzeichner und Mittelperson, der Unterzeichner lässt seine Identität bestätigen. Die Bescheinigung wird von dem zweiten Vertragspartner geschrieben, von Ersterem unterzeichnet - könnte das passen? |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.