GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:43 Dec 18, 2015 |
Italian to German translations [Non-PRO] Law/Patents - Insurance / Attestazione dello stato | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Peter Eckschmidt MD Italy Local time: 00:05 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Italienische Schadenfreiheitsklassen |
|
Italienische Schadenfreiheitsklassen Explanation: Erklärung: Classe di merito di compagnia >> Schadenfreiheitsklasse bei der eigenen Versicherungsgesellschaft Classe universale: Universelle Schadenfreiheitsklasse (einheitliche Klassifizierung unter den italienischen Versicherungsgesellschaften, um die zwischen ihnen bestehenden Unterschiede zu vereinheitlichen). Da es noch komplizierter nicht ging, auch für den Übersetzer, gaben sich die Versicherungsgesellschaften damit zufrieden. Nicht übertreiben mit der Genauigkeit beim Übersetzen, wichtig ist dass alle wissen, was gemeint ist und die deutschen Versicherer sind natürlich vertraut mit dem System. Wirklich exakte Übersetzungen kann es nicht geben, die oben angegebenen sind funktionell und anerkannt. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.