This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
May 21, 2014 12:15
10 yrs ago
8 viewers *
Italian term
in ordine alla attestazione
Italian to German
Law/Patents
Law: Contract(s)
Kaufvertrag
In conformità all'art. 6 comma 3 del Decreto Legislativo 19 agosto 2005, n. 192 e successive modifiche ed integrazioni, la parte acquirente dà atto di aver ricevuto le informazioni e la documentazione in ordine alla attestazione della prestazione energetica degli edifici, comprensiva degli Attestati di Prestazione Energetica
einfach nur: in bezug auf? hinsichtlich?
danke
einfach nur: in bezug auf? hinsichtlich?
danke
Reference comments
11 mins
Reference:
Antwort
findet sich in jedem Wörterbuch inkl. der richtigen Rechtschreibung
Something went wrong...