GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:06 Mar 19, 2021 |
Italian to German translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Ausschreibung und Satzung | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Dr. Anette Klein-Hülsen Germany Local time: 06:53 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | ... sich am Gesellschaftsvertrag zu beteiligen |
|
... sich am Gesellschaftsvertrag zu beteiligen Explanation: "Intervenire" ist auf "atto costitutivo" (= "Gesellschaftsvertrag", "Satzung" lt. Troike Strambaci / Mariani) bezogen. Bei Verträgen spricht man von "beteiligt sein" und "beteiligten Parteien". Beispiel: "An einem Leasingvertrag sind der Hersteller, der Leasinggeber und der Leasingnehmer beteiligt, ..." https://www.brennecke-rechtsanwaelte.de/Leasingrecht-Einfuehrung-in-das-Recht-des-Leasings-Teil-08-Am-Leasingvertrag-beteiligte-Parteien_204 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.