13:05 Sep 20, 2019 |
Italian to German translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Regina Eichstaedter Local time: 11:23 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 | hier: nicht wie vorgesehen/üblich versenden |
|
hier: nicht wie vorgesehen/üblich versenden Explanation: Mit PEC hat das sicher nichts zu tun, ich vermute, das soll hier bedeuten, dass das Schriftstück nicht wie üblich nicht an das Gericht (zurück)gesendet werden soll, sondern direkt an die zuständige Amtsperson, die ihrerseits das Formblatt geschickt hat. Der Ausdruck ist aber sehr seltsam. -------------------------------------------------- Note added at 1 day 22 hrs (2019-09-22 11:15:09 GMT) -------------------------------------------------- im Sinn von "come da convenzione" - wie es die Regel ist? Reference: http://www.ricercagiuridica.com/codici/vis.php?num=13422 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.