dichiarazione di immediata disponibilità

German translation: Verfügbarkeitserklärung / Erklärung zur sofortigen Verfügbarkeit

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:dichiarazione di immediata disponibilità
German translation:Verfügbarkeitserklärung / Erklärung zur sofortigen Verfügbarkeit
Entered by: martini

10:17 Feb 21, 2020
Italian to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / certificato di disoccupazione
Italian term or phrase: dichiarazione di immediata disponibilità
certificato di disoccupazione emesso da Veneto Lavoro - Centro per l'Impiego

non lavoro in questa coppia linguistica
ho accettato pro bono per ovvi motivi

Contesto:
si certifica che la sig.ra .....

ha rilasciato in data ...... una dichiarazione di immediata disponibilità e che sulla base delle informazioni registrate nel Sistema Informativo Lavoro Veneto (Silv) risulta alla data .... disoccupata con un'anzianità di disocuppazione di .... giorni

Bozza:
Es wird bescheinigt, dass Frau
.....
am .... eine Erklärung abgegeben hat ....

Grazie!
martini
Italy
Local time: 15:32
Verfügbarkeitserklärung / Erklärung zur sofortigen Verfügbarkeit
Explanation:
"immediata" wird oft gar nicht übersetzt, da die Verfügbarkeit sowieso als "sofortige" zu verstehen ist
Selected response from:

Regina Eichstaedter
Local time: 15:32
Grading comment
ancora grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Erklärung unmittrelbarer Verfügbarkeit
Vittorio Ferretti
4 +1Verfügbarkeitserklärung / Erklärung zur sofortigen Verfügbarkeit
Regina Eichstaedter
3sofort verfügbar
Ulrike Cisar


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Erklärung unmittrelbarer Verfügbarkeit


Explanation:
..

Vittorio Ferretti
Local time: 15:32
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 56
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Verfügbarkeitserklärung / Erklärung zur sofortigen Verfügbarkeit


Explanation:
"immediata" wird oft gar nicht übersetzt, da die Verfügbarkeit sowieso als "sofortige" zu verstehen ist

Regina Eichstaedter
Local time: 15:32
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 586
Grading comment
ancora grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Beate Simeone-Beelitz: agree
0 min
  -> dankeschön!
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sofort verfügbar


Explanation:
..., dass Frau XX am ... eine Erklärung abgegeben hat, dass sie sofort verfügbar ist und basierend auf....ergibt sich am

Ulrike Cisar
Germany
Local time: 15:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 39
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search