GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:56 Jun 7, 2010 |
Italian to German translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Christel Zipfel Local time: 14:37 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | anschließen |
| ||
4 | werden aufgelegt, werden geführt auf |
| ||
3 | anstoßen, liegen bei |
|
anstoßen, liegen bei Explanation: Attestarsi nella meccanica e' _anstoßen_ / liegen bei... (Garzanti Tecnico) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
anschließen Explanation: kommt hier wohl von "testa" |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
40 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|