consegnate a vista

German translation: unverpackt / ohne Verpackung

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:consegnate a vista
German translation:unverpackt / ohne Verpackung
Entered by: giovanna diomede

17:00 Oct 12, 2010
Italian to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / generatore di vapore
Italian term or phrase: consegnate a vista
Le macchine e i componenti, in base ad esigenze di trasporto, movimentazione, stoccaggio, condizioni climatiche, ecc… e comunque in base a quanto concordato in fase contrattuale sono **consegnate a vista**, prive di imballi, oppure imballate con i consueti mezzi da imballaggio (case, bancali, gabbie, film da imballo a bolle d’aria, ecc…).

nach Sicht / auf Sicht? oppure c'è un modo specifico per tradurlo?
giovanna diomede
Italy
Local time: 23:09
unverpackt / ohne Verpackung
Explanation:
ich beziehe dieses "a vista" auf die Option "ohne Verpackung", d.h. die Maschinen werden entweder ohne Verpackung (unverpackt) oder mit Verpackung (verpackt) geliefert, je nach dem, was vertraglich festgelegt wurde.

"a vista" würde ich unter den Tisch fallen lassen, das ist ja bei "unverpackt" schon implizit ...
Selected response from:

Ulrike Sengfelder
Italy
Local time: 23:09
Grading comment
grazie. ho anche chiesto conferma al cliente e mi ha detto la stessa cosa.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1unverpackt / ohne Verpackung
Ulrike Sengfelder


  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
unverpackt / ohne Verpackung


Explanation:
ich beziehe dieses "a vista" auf die Option "ohne Verpackung", d.h. die Maschinen werden entweder ohne Verpackung (unverpackt) oder mit Verpackung (verpackt) geliefert, je nach dem, was vertraglich festgelegt wurde.

"a vista" würde ich unter den Tisch fallen lassen, das ist ja bei "unverpackt" schon implizit ...

Ulrike Sengfelder
Italy
Local time: 23:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 157
Grading comment
grazie. ho anche chiesto conferma al cliente e mi ha detto la stessa cosa.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Virginia D'Alò: ohne Zweifel!
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search