GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:52 Dec 5, 2010 |
Italian to German translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Schleifmaschinen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Christiane Berthold France Local time: 20:11 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Nocken für die Abrichtung |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Nocken für die Abrichtung Explanation: Diamantatura della mola ist die Abrichtung der Schleifscheibe. http://de.wikipedia.org/wiki/Rundschleifmaschine Eine andere Variante der Unrundschleifmaschine wird mechanisch über eine Nocke „zwangsgesteuert“ (z. B. Nockenwellenschleifmaschinen). Hier ist eine extrem hohe Wiederholgenauigkeit gegeben und es sind weitaus schnellere Bearbeitungen möglich. Allerdings sind hierbei hohe Rüstzeiten und hohe Kosten für ein Umrüstung (es muss für jede andere Form eine spezielle Nocke gefertigt werden) ein Nachteil. Dieses Problem tritt mit einer CNC-Maschine nicht auf. http://de.wikipedia.org/wiki/Nockenwelle#Herstellung Ich habe Dir hier ein paar Links angegeben...vielleicht hilft Dir das. Habe leider keine Zeit mehr. Mein Vorschlag ist nur ein Versuch ;-) Reference: http://de.wikipedia.org/wiki/Abrichten_(Schleifscheibe) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.