frastagliatore

German translation: Spritztülle

13:42 Apr 2, 2020
Italian to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / frastagliatore
Italian term or phrase: frastagliatore
Lubrificare e montare gli O-Ring del pistone (X)
Inserire il pistone (X) nel relativo alloggiamento.
Collocare la leva (A) nel corpo del portello e inserire il perno (D) nel foro.
Collocare il O-ring (C) del perno (D).
Lubrificare e collocare l’O-ring della parte posteriore del corpo del portello.
Collocare il ***frastagliatore*** del portello (E).

Procedura di pulizia per una macchina per gelati.
Valentina Trevisan
Local time: 21:44
German translation:Spritztülle
Explanation:
Wahrscheinlich für Softeis oder Sahne.
Aus einer mehrsprachigen Ersatzteilliste, siehe Link.
Selected response from:

Franziska Oehme
Italy
Local time: 21:44
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3Spritztülle
Franziska Oehme
4strenförmid gezackte Düse (Zackendüse, Sterndüse)
Johannes Gleim


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Spritztülle


Explanation:
Wahrscheinlich für Softeis oder Sahne.
Aus einer mehrsprachigen Ersatzteilliste, siehe Link.


    Reference: http://https://www.ersatzteil-handel24.com/carpigiani_spritz...
Franziska Oehme
Italy
Local time: 21:44
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christiane Berthold: Bin zu dem gleichen Ergebnis gekommen.
13 mins

neutral  Johannes Gleim: Link ist defekt oder falsch: "Die Server-IP-Adresse von https wurde nicht gefunden."
1 hr

agree  Kim Metzger: Ersatzteil 7104709 https://www.ersatzteil-handel24.com/spritztulle-weiss_710470...
2 hrs

agree  langnet
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
strenförmid gezackte Düse (Zackendüse, Sterndüse)


Explanation:
Um eine Waffel kann es sich nicht handeln, weil dies beiSofteis mitgegessen wird. Bekanntlich wird es beim Einfüllen aber durch ein sternförmig gezackte Düse gepresst.

Dafür gibt es spezielle Softeis-Maschinen. Wird das Eis abgefüllt, läuft es über eine spezielle Düse, an der es mittels Überdruck aufgeschäumt wird. Erst danach gefriert es. Dies sorgt für die typische luftige Konsistenz des Eises.
https://www.health-rise.de/softeis/

Ein Rührwerk im Zylinder hält die gekühlte Mischung in ständiger Bewegung. Nur eine dünne Eisschicht, die an der Oberfläche des Zylinders gefriert, wird von scharfen Schabern abgekratzt und per Überdruck mit Luft aufgeschäumt als Softeis in einen Waffeltrichter abgelassen.
https://de.m.wikipedia.org/wiki/Softeis

Johannes Gleim
Local time: 21:44
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 268

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Dunia Cusin: strenförmid? (ich nehme an, du wolltest "sternförmig" schreiben)
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search