GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:36 Dec 28, 2008 |
Italian to German translations [PRO] Medical - Medical: Dentistry / Zahnimplantate | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Saskia Ponzi Local time: 04:48 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 | bikortikale Verankerung |
|
bikortikale Verankerung Explanation: Ich habe gesehen, dass es auch auf Deutsch den Ausdruck "bikortikal" gibt im Zusammenhang mit Zahnimplantaten - mono-und bikortikale Implantate, Schrauben, Verankerung, Abstützung usw. Ich kenne nicht den ersten Teil deines Satzes, aber mir scheint, mit "bicorticalismo profondo" könnte der Vorgang der Verankerung des Implantats gemeint sein. Es finden sich einige Beispiele für "bikortikale Verankerung". -------------------------------------------------- Note added at 19 Stunden (2008-12-29 15:57:29 GMT) -------------------------------------------------- "profondo" im Sinn von "tief verankert"... -------------------------------------------------- Note added at 20 Stunden (2008-12-29 16:56:08 GMT) -------------------------------------------------- ..."auf diese Weise erreicht man eine (tiefe, feste) bikortikale Verankerung". Ich würde aber das "tief" weglassen, denn "bikortikal" bedeutet sowieso, dass es sehr fest - an zwei Stellen - verankert ist. Reference: http://www.google.com/search?hl=en&lr=&as_qdr=all&q=%22bikor... |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.