Leggio

German translation: Notenständer

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:Leggio
German translation:Notenständer
Entered by: ELENA MURARO

21:44 Apr 20, 2008
Italian to German translations [Non-PRO]
Art/Literary - Music
Italian term or phrase: Leggio
piedistallo utilizzato per sostenere gli spartiti musicali
Ettore Peyrot
Italy
Local time: 07:32
NOTENSTAENDER
Explanation:
questo è il termine specifico riferito a spartiti musicali
Selected response from:

ELENA MURARO
Local time: 07:32
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6NOTENSTAENDER
ELENA MURARO
5Notenständer
ELENA MURARO


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
NOTENSTAENDER


Explanation:
questo è il termine specifico riferito a spartiti musicali

ELENA MURARO
Local time: 07:32
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gabriele Kursawe
6 mins

agree  Salka Klos: richtig; Orchestermusiker bzw. Profis sagen allerdings häufig auch "Pult" - kontextabhängig
9 mins

agree  Konrad Schultz: "Pult" insbesondere für den Dirigenten, der die Partitur hat, die anderen Musici haben nur die Stimmen.
38 mins

agree  Michaela Mersetzky: mit Konrad: Notenständer für Orchestermitglieder, Pult für den Dirigenten
6 hrs

agree  Zea_Mays: mit Salka und Konrad.
8 hrs

neutral  Dunia Cusin: auf jeden Fall mit Umlaut....
8 hrs

neutral  Christel Zipfel: Notenständer
9 hrs

agree  Birgit Elisabeth Horn: mit den Kollegen
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Notenständer


Explanation:
Entschuldigung, ich glaubte, dass man ae mit ä ersetzen konnte

ELENA MURARO
Local time: 07:32
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search