un'orma vuota

German translation: leere Hülle/ leeres Kokon/ hohle Hülse/ Schale ohne Inhalt

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:un'orma vuota
German translation:leere Hülle/ leeres Kokon/ hohle Hülse/ Schale ohne Inhalt
Entered by: Regina Eichstaedter

09:13 Jun 17, 2010
Italian to German translations [Non-PRO]
Social Sciences - Poetry & Literature
Italian term or phrase: un'orma vuota
Si costruisce uno spazio per cristallizzare la nostalgia di quello che già non è più - o non sarebbe più (semmai è esistito). Si costruisce insomma *un’orma vuota*.

Es handelt sich um einen literaturwissenschaftlichen Artikel. "un'orma vuota" scheint eine feste Wendung zu sein, die ich nicht kenne. Ich dachte an "leere Hülle" oder "falsche Fährte". Wer kann mir helfen?
parole chiave
Local time: 03:13
leeres Kokon/ hohle Hülse/ Schale ohne Inhalt
Explanation:
um im Bild zu bleiben: Die Erinnerung hat sich zu einem festen Körper kristallisiert, der aber jedes Sinns entbehrt ... Abdruck/ Spur/ Fährte passen im Deutschen nicht
Selected response from:

Regina Eichstaedter
Local time: 03:13
Grading comment
Vielen Dank für die Klärung! Habe ich mich am Ende für "leere Hülle" entschieden, klingt am idiomatischsten.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3leeres Kokon/ hohle Hülse/ Schale ohne Inhalt
Regina Eichstaedter


Discussion entries: 2





  

Answers


1 day 27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
leeres Kokon/ hohle Hülse/ Schale ohne Inhalt


Explanation:
um im Bild zu bleiben: Die Erinnerung hat sich zu einem festen Körper kristallisiert, der aber jedes Sinns entbehrt ... Abdruck/ Spur/ Fährte passen im Deutschen nicht

Regina Eichstaedter
Local time: 03:13
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 29
Grading comment
Vielen Dank für die Klärung! Habe ich mich am Ende für "leere Hülle" entschieden, klingt am idiomatischsten.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search