09:12 Oct 3, 2004 |
Italian to German translations [PRO] Tech/Engineering - SAP / SAP-Programm | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Alberto Franci (X) Local time: 19:19 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | NL-Schlüssel, -Code |
|
NL-Schlüssel, -Code Explanation: würde genauso in DE lassen... NL dürfte Network Layer heissen (Vermittlungsschicht)in Verbindung mit Datenverarbeitung d.h. die Verarbeitung diese Mwst-freie Vorgängen erfolgt eben separat...:-) und muss gekennzeichnet werden hoffe es hilft dir cordiali alberto |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.