tempi supplementari

German translation: Verlängerung

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:tempi supplementari
German translation:Verlängerung
Entered by: Beate Simeone-Beelitz

22:38 Jan 22, 2020
Italian to German translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation / Sportberichterstattung
Italian term or phrase: tempi supplementari
Finali - UniCredit CUP e UniCredit LEAGUE, tutte le categorie
In caso di parità al termine dei tempi regolamentari si effettueranno due tempi supplementari di 5 minuti ciascuno.
In caso di ulteriore parità si procederà come segue: 3 calci di rigore a squadra battuti da qualunque giocatore; in caso di parità, si andrà ad oltranza.

Zusatzzeiten? Verlängerung?
Vielen Dank
Beate Simeone-Beelitz
Local time: 08:55
Verlängerung
Explanation:
"Verlängerung nennt man eine der Vorgehensweisen zur Ermittlung eines Siegers beim Fußball, die bei einem Unentschieden am Ende einer Begegnung, in der zwingend ein Sieger ermittelt werden muss, zur Anwendung kommt, beispielsweise bei Turnieren im K.-o.-System. Ist nach Ablauf der regulären Spielzeit keine Entscheidung gefallen, wird das Spiel in der Regel um zweimal 15 Minuten verlängert."
Selected response from:

langnet
Italy
Local time: 08:55
Grading comment
Vielen Dank für die Bestätigung
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3Verlängerung
langnet


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
Verlängerung


Explanation:
"Verlängerung nennt man eine der Vorgehensweisen zur Ermittlung eines Siegers beim Fußball, die bei einem Unentschieden am Ende einer Begegnung, in der zwingend ein Sieger ermittelt werden muss, zur Anwendung kommt, beispielsweise bei Turnieren im K.-o.-System. Ist nach Ablauf der regulären Spielzeit keine Entscheidung gefallen, wird das Spiel in der Regel um zweimal 15 Minuten verlängert."


    https://de.m.wikipedia.org/wiki/Verl%C3%A4ngerung_(Fu%C3%9Fball)
langnet
Italy
Local time: 08:55
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 39
Grading comment
Vielen Dank für die Bestätigung

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lorenzo Rossi
5 hrs

agree  Chiara Righele
10 hrs

agree  Inter-Tra: Dopo i 2 tempi (Halbzeiten) seguono i 'minuti di recupero' (Nachspielzeiten) e poi die Verlängerung
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search