interbinario

15:24 Jul 3, 2006
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

Italian to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / Schienenverkehr
Italian term or phrase: interbinario
Ich weiß, daß damit normalerweise Gleisabstand gemeint ist.

Aber hier kann das nicht zutreffen :

L'impianto semaforico sarà costituito da due semafori di tipo stradale, rigidamente fissati sulle testate del parapetto posto *sull'interbinario* e della passerella.

Es geht hier um Wartungseinrichtungen für ein Straßenbahndepot, und die beschriebenen Ampeln sollen der einfahrenden Straßenbahn signalisieren, ob das Gleis frei ist.

Ob es vielleicht einfach "über dem Gleis" bedeutet? Im Internet habe ich verschiedene Sätze gefunden, wo "interbinario" ebenfalls nicht Gleisabstand bedeuten kann, aber ich bin trotzdem nicht schlauer geworden.

Vielen Dank!
Christel Zipfel
Local time: 20:41


Summary of answers provided
4zwischen den Geleisen
Regina Eichstaedter


Discussion entries: 1





  

Answers


18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
zwischen den Geleisen


Explanation:
wie wär es damit? So kommt eher raus, dass es sich nicht um die Schienenabstände handelt, wie bei Gleisabstand/ -zwischenzaum

Regina Eichstaedter
Local time: 20:41
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search