banchina d'imbarco

German translation: Ladekai

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:banchina d'imbarco
German translation:Ladekai
Entered by: Petra Haag

10:13 Dec 9, 2008
Italian to German translations [PRO]
Transport / Transportation / Shipping
Italian term or phrase: banchina d'imbarco
la merce veniva parcheggiato sulla banchina d'imbarco della ditta XY. Weiß jemand, wie sich dieser Bereich im Hafen-Fachjargon nennt?
Fehlinger
Germany
Local time: 23:41
Ladekai
Explanation:
Sollte wohl das sein ;-)
LG
Petra
Selected response from:

Petra Haag
Local time: 23:41
Grading comment
Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Ladekai
Petra Haag
3Warenabfertigung
Michaela Mersetzky


  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Ladekai


Explanation:
Sollte wohl das sein ;-)
LG
Petra

Petra Haag
Local time: 23:41
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4
Grading comment
Danke!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tell IT Translations Helene Salzmann: oder Verladekai
2 hrs
  -> danke ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Warenabfertigung


Explanation:
Ich vermute mal, dass man das mit "in der Warenabfertigung" übersetzen und die "banchina" unter den Tisch fallen kann.,

"...Mar-ter Spedizioni S.p.a. ist in der Lage, Hafendienste, Warenabfertigung, Ein- und Ausfuhr durchzuführen..."
http://www.mar-ter.it/home_deu.htm

"Rechts das Cremilk-Werk mit der Einfahrt zur **Warenabfertigung** (Annahme und Ausgabe)."
http://www.kappeln-eschmidt.de/seiten/2005_11_27-1/2005_11_2...

"Sie entscheiden bei der **Warenabfertigung** anhand nationaler und internationaler Regelungen, ob eine Ware ein-, aus- oder durchgeführt werden darf."
http://www.wirtschaft.bremen.de/sixcms/detail.php?gsid=breme...

"...effiziente und zügige Überprüfung importierter Waren (Abfertigung)"
http://www.cotecna.com/COM/DE/destination_inspection.aspx


--------------------------------------------------
Note added at 34 Min. (2008-12-09 10:48:11 GMT)
--------------------------------------------------

Oh, da könnte Petra natürlich rechthaben, banchina heißt ja auch Kai! Ist mir durchgerutscht!

Michaela Mersetzky
Italy
Local time: 23:41
Native speaker of: German
PRO pts in category: 23
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search