GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:09 Oct 28, 2013 |
Italian to German translations [PRO] Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / Erwerb von Zügen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jutta M. Hohe Local time: 18:50 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Auktionspreis/Gebot im Abstrichverfahren |
| ||
3 | einem (Preis-)Abschlag unterworfen |
|
einem (Preis-)Abschlag unterworfen Explanation: Wenn man nach soggetto a ribasso d'asta in Kombination mit Abschlag recherchiert, stößt man auf einige zweisprachige Ausschreibungen der Gemeinde Bozen, in denen diese Wendung so übersetzt wird. Reference: http://www.iit.bz.it/index.php?id=361&L=1 Reference: http://www.gemeinde.prags.bz.it/gemeindeamt/download/2233629... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Auktionspreis/Gebot im Abstrichverfahren Explanation: Siehe z. B. hier: www.daswirtschaftslexikon.com/d/.../auktionen Bei dieser Art Versteigerung geht man von einem festen Preis aus (hier € 43.147.500,00) und unterbietet diesen dann, wer das niedrigste Angebot abgibt, erhält den Zuschlag. In deinem Fall könnte es sich aber auch um eine Ausschreibung handeln, das ist aus dem fehlenden Kontext nicht zu erkennen - das Verfahren ist jedoch das gleiche. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.