dichiarazione di libera esportazione

German translation: Erklärung zum freien Warenexport (zur unbeschränkten Exportfreigabe)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:dichiarazione di libera esportazione
German translation:Erklärung zum freien Warenexport (zur unbeschränkten Exportfreigabe)
Entered by: *Sonja*

14:16 Apr 11, 2014
Italian to German translations [PRO]
Bus/Financial - Transport / Transportation / Shipping
Italian term or phrase: dichiarazione di libera esportazione
ein Formular für Spediteure
*Sonja*
Local time: 19:37
Erklärung zum freien Warenexport (zur unbeschränkten Exportfreigabe)
Explanation:
Gli Stati membri collaborano con la Commissione per definire gli elementi necessari in merito alle dichiarazioni doganali per l'immissione in libera pratica o alle dichiarazioni di esportazione.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 06:01:IT:HTML
Die Mitgliedstaaten arbeiten mit der Kommission zusammen, um festzulegen, welche Daten der Zollanmeldungen zur Überführung in den zollrechtlich freien Verkehr bzw.
http://mymemory.translated.net/t/Italian/German/dichiarazion...

01/01/2013 assenza dei seguenti documenti: Fattura di ...
tslinternational.it
valuta (4 copie in originale) 2. Dichiarazione di Libera esportazione (vedi allegato facsimile) 3. ... sull’esportazione di sostanze chimiche allegato I e V; - altri prodotti non contenenti pelliccia di ..
http://jasamarketinggroup.com.statsdomain.com/keyword/esport...

OGGETTO: PROCEDURA PER ESPORTAZIONI TURCHIA
Gentile Cliente,
con riferimento alle Vostre spedizioni verso la Turchia siamo a comunicareche, come da informativa ricevuta dalla Dogana di Como, a far data dal 01/01/2013non potremo espletare per Vostro conto le formalità doganali di esportazione in assenza dei seguenti documenti:
1. Fattura di esportazione riportante nr colli / peso lordo / peso netto / valore merce / valuta (4 copie in originale)
2. Dichiarazione di Libera esportazione (vedi allegato facsimile)
3. Mandato per emissione A TR1 (vedi allegato facsimile)
:
OGGETTO: DICHIARAZIONE DI LIBERA ESPORTAZIONE
:
Consapevoli di assumere ogni conseguente responsabilita’, siamo a dichiararvi che tutto il materiale esportato con ns. fattura nr..............................del..........................................con destinazione....................................
Non è vincolata a licenze di esportazione e quindi:
- non rientra nell’elenco dei beni come da Regolamento (CE) nr. 1183/2007 del Consiglio del 18 settembre 2007, che modifica e aggiorna il Regolamento (CE) nr. 1334/2000 che istituisce un regime comunitario di controllo delle esportazioni di prodotti e tecnologie a duplice uso (DUAL USE);
- non rientra nell’elenco dei beni come da Regolamento (CE) nr. 338/97 del Consiglio del 9 dicembre 1996, relativo alla protezione di specie della flora e della fauna selvatiche mediante il controllo del loro commercio (CONVENZIONE DI WASHINGTON – CITES);
:
http://tslinternational.it/TURCHIA.pdf

Das heißt, wenn gegen kein Exportverbot verstoßen wird, darf die Ware ausgeführt werden.


Le imprese (PMI) esportatrici svizzere hanno l'obbligo si redigere una dichiarazione doganale d'esportazione obbligatoria (DDE) per ogni merce spedita oltre frontiera. Per far questo, esistono quattro opzioni:
- Modulo 11.030. Si tratta di una DDE redatta a mano. Prossimamente verrà soppressa e sostituita dall'applicazione online e-dec web.
- L'applicazione online e-dec web. Funzionante dal 1 gennaio 2012, sostituirà definitivamente il formulario cartaceo 11.030 a partire dal 1 gennaio 2013.
- e-dec esportazione, un'applicazione on line che permette di trasmettere la propria DDE all'Amministrazione federale delle dogane (AFD) per via elettronica. Il suo vantaggio principale rispetto al modulo 11.030 è di accelerare le procedure doganali. e-dec esportazione concerne soltanto le esportazioni definitive. Gli esportatori che desiderano utilizzarla devono registrarsi presso l'AFD.
- NCTS Export. Il nuovo sistema di transito computerizzato (NCTS) è destinato alle merci in regime di transito ed ha come obbiettivo la semplificazione degli scambi con gli uffici doganali.
La merce, di principio, deve anche essere accompagnata da una fattura e/o da un bollettino di consegna.
:
Per “libera circolazione delle merci” si intende che le merci originarie o prodotte nell'UE e le merci extra comunitarie per le quali è già stato pagato il dazio possono viaggiare tra gli Stati membri dell'Unione Europea senza vincoli doganali.
http://www.franzosini.ch/index.php?id=38&L=0

Die kleinen und mittleren Exportbetriebe der Schweiz sind verpflichtet, eine Ausfuhrzollanmeldung (AZA) auszufüllen. Dafür stehen ihnen vier Möglichkeiten zur Verfügung:
- Das Formular 11.030. Diese AZA wird von Hand ausgefüllt. Dieses wird demnächst abgeschafft und durch das Online-Anmeldeverfahren e-dec web ersetzt.
- Das Online-Anmeldeverfahren e-dec web, das seit dem 1. Januar 2012 in Betrieb ist und das Formular 11.030 ab dem 1. Januar 2013 endgültig ersetzen wird.
- E-dec Export; eine Online-Anwendung, über die man der Eidgenössischen Zollverwaltung (EZV) seine AZA auf elektronischem Wege übermitteln kann. Der grösste Vorteil gegenüber dem Formular 11.030 besteht in der raschen Zollabfertigung. E-dec Export kann nur für endgültige Ausfuhren verwendet werden. Die Exportfirmen, die diese Anwendung nutzen möchten, müssen sich bei der EZV registrieren lassen.
- NCTS Export. Das Neue Computerisierte Transitsystem (NCTS) ist für Waren gedacht, die unter eine Transitregelung fallen. Ziel ist ein vereinfachter Austausch mit den Zollstellen.
Grundsätzlich muss die Ware ebenfalls von einer Rechnung und/oder einem Lieferschein begleitet werden.
http://www.franzosini.ch/index.php?id=38&L=1

Export dalla Svizzera verso l'Italia: Il mittente svizzero dovrà redigere una fattura in esenzione IVA, presentare una dichiarazione di libera esportazione ed eventualmente una delega per l'emissione del documento Eur 1 (NB L'esportatore svizzero puo' provvedere direttamente all'emissione del documento EUR).
http://www.piffaretti-olivieri.ch/?view=faq

Zweisprachige Referenzen, in denen die genaue Übersetzung steht, habe ich leider nicht gefunden. Deshalb musst ich eine eigene Formulierung bilden, um den Inhalt wiederzugeben.
Selected response from:

Johannes Gleim
Local time: 19:37
Grading comment
Vielen Dank für die Hilfe und ausführliche Erklärung.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Erklärung zum freien Warenexport (zur unbeschränkten Exportfreigabe)
Johannes Gleim


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Erklärung zum freien Warenexport (zur unbeschränkten Exportfreigabe)


Explanation:
Gli Stati membri collaborano con la Commissione per definire gli elementi necessari in merito alle dichiarazioni doganali per l'immissione in libera pratica o alle dichiarazioni di esportazione.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 06:01:IT:HTML
Die Mitgliedstaaten arbeiten mit der Kommission zusammen, um festzulegen, welche Daten der Zollanmeldungen zur Überführung in den zollrechtlich freien Verkehr bzw.
http://mymemory.translated.net/t/Italian/German/dichiarazion...

01/01/2013 assenza dei seguenti documenti: Fattura di ...
tslinternational.it
valuta (4 copie in originale) 2. Dichiarazione di Libera esportazione (vedi allegato facsimile) 3. ... sull’esportazione di sostanze chimiche allegato I e V; - altri prodotti non contenenti pelliccia di ..
http://jasamarketinggroup.com.statsdomain.com/keyword/esport...

OGGETTO: PROCEDURA PER ESPORTAZIONI TURCHIA
Gentile Cliente,
con riferimento alle Vostre spedizioni verso la Turchia siamo a comunicareche, come da informativa ricevuta dalla Dogana di Como, a far data dal 01/01/2013non potremo espletare per Vostro conto le formalità doganali di esportazione in assenza dei seguenti documenti:
1. Fattura di esportazione riportante nr colli / peso lordo / peso netto / valore merce / valuta (4 copie in originale)
2. Dichiarazione di Libera esportazione (vedi allegato facsimile)
3. Mandato per emissione A TR1 (vedi allegato facsimile)
:
OGGETTO: DICHIARAZIONE DI LIBERA ESPORTAZIONE
:
Consapevoli di assumere ogni conseguente responsabilita’, siamo a dichiararvi che tutto il materiale esportato con ns. fattura nr..............................del..........................................con destinazione....................................
Non è vincolata a licenze di esportazione e quindi:
- non rientra nell’elenco dei beni come da Regolamento (CE) nr. 1183/2007 del Consiglio del 18 settembre 2007, che modifica e aggiorna il Regolamento (CE) nr. 1334/2000 che istituisce un regime comunitario di controllo delle esportazioni di prodotti e tecnologie a duplice uso (DUAL USE);
- non rientra nell’elenco dei beni come da Regolamento (CE) nr. 338/97 del Consiglio del 9 dicembre 1996, relativo alla protezione di specie della flora e della fauna selvatiche mediante il controllo del loro commercio (CONVENZIONE DI WASHINGTON – CITES);
:
http://tslinternational.it/TURCHIA.pdf

Das heißt, wenn gegen kein Exportverbot verstoßen wird, darf die Ware ausgeführt werden.


Le imprese (PMI) esportatrici svizzere hanno l'obbligo si redigere una dichiarazione doganale d'esportazione obbligatoria (DDE) per ogni merce spedita oltre frontiera. Per far questo, esistono quattro opzioni:
- Modulo 11.030. Si tratta di una DDE redatta a mano. Prossimamente verrà soppressa e sostituita dall'applicazione online e-dec web.
- L'applicazione online e-dec web. Funzionante dal 1 gennaio 2012, sostituirà definitivamente il formulario cartaceo 11.030 a partire dal 1 gennaio 2013.
- e-dec esportazione, un'applicazione on line che permette di trasmettere la propria DDE all'Amministrazione federale delle dogane (AFD) per via elettronica. Il suo vantaggio principale rispetto al modulo 11.030 è di accelerare le procedure doganali. e-dec esportazione concerne soltanto le esportazioni definitive. Gli esportatori che desiderano utilizzarla devono registrarsi presso l'AFD.
- NCTS Export. Il nuovo sistema di transito computerizzato (NCTS) è destinato alle merci in regime di transito ed ha come obbiettivo la semplificazione degli scambi con gli uffici doganali.
La merce, di principio, deve anche essere accompagnata da una fattura e/o da un bollettino di consegna.
:
Per “libera circolazione delle merci” si intende che le merci originarie o prodotte nell'UE e le merci extra comunitarie per le quali è già stato pagato il dazio possono viaggiare tra gli Stati membri dell'Unione Europea senza vincoli doganali.
http://www.franzosini.ch/index.php?id=38&L=0

Die kleinen und mittleren Exportbetriebe der Schweiz sind verpflichtet, eine Ausfuhrzollanmeldung (AZA) auszufüllen. Dafür stehen ihnen vier Möglichkeiten zur Verfügung:
- Das Formular 11.030. Diese AZA wird von Hand ausgefüllt. Dieses wird demnächst abgeschafft und durch das Online-Anmeldeverfahren e-dec web ersetzt.
- Das Online-Anmeldeverfahren e-dec web, das seit dem 1. Januar 2012 in Betrieb ist und das Formular 11.030 ab dem 1. Januar 2013 endgültig ersetzen wird.
- E-dec Export; eine Online-Anwendung, über die man der Eidgenössischen Zollverwaltung (EZV) seine AZA auf elektronischem Wege übermitteln kann. Der grösste Vorteil gegenüber dem Formular 11.030 besteht in der raschen Zollabfertigung. E-dec Export kann nur für endgültige Ausfuhren verwendet werden. Die Exportfirmen, die diese Anwendung nutzen möchten, müssen sich bei der EZV registrieren lassen.
- NCTS Export. Das Neue Computerisierte Transitsystem (NCTS) ist für Waren gedacht, die unter eine Transitregelung fallen. Ziel ist ein vereinfachter Austausch mit den Zollstellen.
Grundsätzlich muss die Ware ebenfalls von einer Rechnung und/oder einem Lieferschein begleitet werden.
http://www.franzosini.ch/index.php?id=38&L=1

Export dalla Svizzera verso l'Italia: Il mittente svizzero dovrà redigere una fattura in esenzione IVA, presentare una dichiarazione di libera esportazione ed eventualmente una delega per l'emissione del documento Eur 1 (NB L'esportatore svizzero puo' provvedere direttamente all'emissione del documento EUR).
http://www.piffaretti-olivieri.ch/?view=faq

Zweisprachige Referenzen, in denen die genaue Übersetzung steht, habe ich leider nicht gefunden. Deshalb musst ich eine eigene Formulierung bilden, um den Inhalt wiederzugeben.

Johannes Gleim
Local time: 19:37
Native speaker of: German
PRO pts in category: 77
Grading comment
Vielen Dank für die Hilfe und ausführliche Erklärung.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search