piazzale

Portuguese translation: pátio

07:33 Nov 26, 2010
Italian to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
Italian term or phrase: piazzale
Per il raggiungimento della qualità delle acque si individuano le seguenti azioni prioritarie:
...
3) realizzazione di impianti di depurazione delle acque piovane che cadono su superfici impermeabilizzate, quali infrastrutture viarie, parcheggi, piazzali etc.;

Agradeço desde já
Antonio Tomás Lessa do Amaral
Portuguese translation:pátio
Explanation:
Bom dia, Tomás.....uma sugestão
Selected response from:

Stefania Buonamassa (X)
Italy
Local time: 09:01
Grading comment
Grato
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2esplanada, terreiro
Maria Teresa Borges de Almeida
4 +1pátio
Stefania Buonamassa (X)
4Praça
Paulo Marcon


Discussion entries: 1





  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
pátio


Explanation:
Bom dia, Tomás.....uma sugestão

Stefania Buonamassa (X)
Italy
Local time: 09:01
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8
Grading comment
Grato
Notes to answerer
Asker: Grato


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Omar Lobao
47 mins
  -> Obrigada, Omar.
Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
esplanada, terreiro


Explanation:
Sugestões...

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 08:01
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: Muito obrigado, Teresa


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Constantinos Faridis (X)
11 mins
  -> Obrigada!

agree  Michela Ghislieri
39 mins
  -> Obrigada, Michela!
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Praça


Explanation:
Creio que não há em português um termo que corresponda exatamente a piazzale em italiano, então, de forma genérica, acho que teríamos que ficar com praça mesmo, ou quando muito largo, se estamos falando de logradouros públicos. Tenho dúvidas quanto a terreiro e esplanada, que me parecem ter uma amplitude de uso mais restrita. Quanto a pátio, acho que é mais apropriado quando falamos de espaços abertos no interior de uma edificação (ex. o pátio de uma escola, de um mosteiro), embora também haja casos em que se aplique a espaços públicos adjacentes a edificações (ex. Pátio do Colégio, local histórico no centro de São Paulo).
É claro que tudo isso se refere ao PT do Brasil!

Paulo Marcon
Brazil
Local time: 05:01
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 20
Notes to answerer
Asker: Muito obrigado

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search