GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:04 Oct 2, 2016 |
Italian to Portuguese translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / balanço consolidado | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Paulo Marcon Brazil Local time: 04:25 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | tais diferenças serão transportadas de uma renda tributável |
|
tais diferenças serão transportadas de uma renda tributável Explanation: Minha dúvida é a qual parte da frase "stesse" se refere: a attività, a imposte anticipate ou a differenze temporanee deducibili. Acho mais provável que se refira a differenze temporanee deducibili. A frase precisa de umas vírgulas estrategicamente posicionadas para facilitar a leitura. Então: "... caso exista uma razoável certeza da existência, nos exercícios para os quais tais [diferenças] serão transportadas, de uma renda tributável não inferior ao montante etc." -------------------------------------------------- Note added at 1 day3 hrs (2016-10-04 01:38:21 GMT) -------------------------------------------------- Isto é, "tais diferenças serão transportadas, de uma renda tributável"... (faltou a vírgula). -------------------------------------------------- Note added at 2 days16 hrs (2016-10-05 14:06:01 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Obrigado, Diana! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.