ammortizzati in relazione alle residue possibilità di utilizzo

Portuguese translation: amortizados em relação às possibilidades residuais de uso/ao tempo de vida útil residual

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:ammortizzati in relazione alle residue possibilità di utilizzo
Portuguese translation:amortizados em relação às possibilidades residuais de uso/ao tempo de vida útil residual
Entered by: Diana Salama

12:38 Oct 3, 2016
Italian to Portuguese translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / balanço consolidado
Italian term or phrase: ammortizzati in relazione alle residue possibilità di utilizzo
Contexto:
i costi di manutenzione aventi natura ordinaria sono addebitati integralmente a conto economico dell’esercizio in cui sono sostenuti, mentre i costi di manutenzione straordinaria aventi natura incrementativa sono attribuiti ai cespiti cui si riferiscono ed ammortizzati in relazione alle residue possibilità di utilizzo degli stessi.
Traduzi:
Os custos de manutenção de natureza ordinária são integralmente debitados na demonstração dos resultados do exercício no qual incorrem, enquanto que os custos de manutenção extraordinária de natureza incremental são atribuídos aos ativos aos quais se referem e são amortizados (quanto às possibilidades de utilização residuais?) dos mesmos.

Não tenho certeza de ter traduzido corretamente este trecho.
Se perceber algum outro erro, é só assinalar e envio outro pedido de ajuda.
Diana Salama
Local time: 20:27
amortizados em relação às possibilidades residuais de uso
Explanation:
"Residue possibilità di utilizzo" para mim é bem obscuro. ACHO que, em palavras um pouco mais simples, significa que o custo das manutenções citadas, que valorizaram o bem (seria o caso de uma máquina usada que passa por uma modernização de tecnologia, por exemplo) devem ser amortizados em relação ao TEMPO DE VIDA ÚTIL residual do bem. Mas não me atreveria a fugir muito do literal, porque realmente me perece bem confuso.

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2016-10-04 01:59:29 GMT)
--------------------------------------------------

PS. Na minha interpretação "residue possibilità di utilizzao" seria o tempo de vida útil residual.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days1 hr (2016-10-05 14:01:50 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Obrigado, Diana!
Selected response from:

Paulo Marcon
Brazil
Local time: 20:27
Grading comment
Obrigada pela ajuda, BV1 e Rafael!
Acabei optando pela interpretação do 'tempo de vida útil residual' ; achei mais simples e direto; espero ter acertado!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4amortizados relativamente às possibilidades de uso remanescentes
Rafael Sousa Brazlate
3amortizados em relação às possibilidades residuais de uso
Paulo Marcon


  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
amortizados relativamente às possibilidades de uso remanescentes


Explanation:
É como entendo.

http://dizionari.corriere.it/dizionario_italiano/R/residuo.s...

Rafael Sousa Brazlate
Brazil
Local time: 20:27
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 44
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
amortizados em relação às possibilidades residuais de uso


Explanation:
"Residue possibilità di utilizzo" para mim é bem obscuro. ACHO que, em palavras um pouco mais simples, significa que o custo das manutenções citadas, que valorizaram o bem (seria o caso de uma máquina usada que passa por uma modernização de tecnologia, por exemplo) devem ser amortizados em relação ao TEMPO DE VIDA ÚTIL residual do bem. Mas não me atreveria a fugir muito do literal, porque realmente me perece bem confuso.

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2016-10-04 01:59:29 GMT)
--------------------------------------------------

PS. Na minha interpretação "residue possibilità di utilizzao" seria o tempo de vida útil residual.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days1 hr (2016-10-05 14:01:50 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Obrigado, Diana!

Paulo Marcon
Brazil
Local time: 20:27
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 52
Grading comment
Obrigada pela ajuda, BV1 e Rafael!
Acabei optando pela interpretação do 'tempo de vida útil residual' ; achei mais simples e direto; espero ter acertado!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search