GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:31 Apr 11, 2009 |
Italian to Portuguese translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ieda Pierluca Brazil Local time: 11:46 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | acordo de prêmios de seguros |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Patto |
|
acordo de prêmios de seguros Explanation: Bem, Cláudia, a fonte é o Dizionario Zingarelli. Talvez no texto maior o sentido fique mais claro. Obrigada, pelos votos, e uma Páscoa alegre, de Paz para voce e sua família. -------------------------------------------------- Note added at 11 mins (2009-04-11 20:43:30 GMT) -------------------------------------------------- Sim, segundo o Zingarelli concordato seria um acordo, um pacto, no que se refere a negócios. Voce acha que este termo pode adequar-se ao texto? |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
17 hrs |
Reference: Patto Reference information: Sinônimo perfeito para o acordo de que se trata é o pacto/pactuação de, que tem a vantagem de não restringir-se à idéia de uma transação perante tribunal , bastando que dois individuos/cidadãos se entendam sobre a estipulação que pretendem. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.