concurrence

Portuguese translation: conformidade

18:34 Dec 31, 2010
Italian to Portuguese translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s) / compras / licitações
Italian term or phrase: concurrence
O termo aparece várias vezes e é inclusive objeto de um dos anexos de um documento regulamentando as atividades de compras (procurement/approvvigionamento) da empresa.
Estes são os trechos em que o termo aparece que podem oferecer um contexto mais significativo. Agradeço desde já por qualquer ajuda.

"Le società controllate richiedono alla funzione APR la concurrence sulla strategia contrattuale nei casi previsti e secondo le modalità stabilite nell’allegato alla presente MSG che disciplina l’argomento."

"CONCURRENCE: si intende la “quality review” sulla strategia contrattuale effettuata dalla funzione APR dietro specifica richiesta di una società controllata."

"Devono essere sottoposte a richiesta di concurrence:
a) qualsiasi modifica sostanziale apportata alla strategia contrattuale che è già stata soggetta a richiesta di concurrence;
b) modifiche, variazioni o revisioni (non derivanti dall’esercizio di opzioni) sostanziali di contratti la cui strategia contrattuale è stata soggetta a concurrence."

"La richiesta di concurrence deve essere presentata nel caso in cui il budget approvato per il contratto risulti contestualmente superiore a [...]"

"La funzione approvvigionante della società controllata, ottenuta la concurrenceda parte della funzione Procurement, assicura quindi lo svolgimento del processo di approvvigionamento secondo quanto definito nella strategia contrattuale e in coerenza alle disposizioni dettate dalla normativa aziendale su procurement e alle procedure di approvvigionamento della società controllata."
Reginaldo Francisco
Brazil
Local time: 07:34
Portuguese translation:conformidade
Explanation:
Não é possível ter certeza absoluta, mas o texto parece tratar da necessidade de se obter um parecer de conformidade, concordância, anuência (consentimento), ou seja, um "de acordo" do departamento da empresa responsável por analisar a matéria de que trata o contexto.
Selected response from:

Paulo Marcon
Brazil
Local time: 07:34
Grading comment
Muito obrigado. Era esse sentido mesmo. Usei anuência.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3conformidade
Paulo Marcon


  

Answers


4 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
conformidade


Explanation:
Não é possível ter certeza absoluta, mas o texto parece tratar da necessidade de se obter um parecer de conformidade, concordância, anuência (consentimento), ou seja, um "de acordo" do departamento da empresa responsável por analisar a matéria de que trata o contexto.

Paulo Marcon
Brazil
Local time: 07:34
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8
Grading comment
Muito obrigado. Era esse sentido mesmo. Usei anuência.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search