GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:40 Dec 31, 2010 |
Italian to Portuguese translations [PRO] Bus/Financial - Law: Contract(s) / compras / licitações | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maria Teresa Borges de Almeida Portugal Local time: 14:30 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | instrumento catalisador |
|
instrumento catalisador Explanation: Encontrei um documento do Parlamento Europeu em que a expressão foi traduzida assim [PT(pt)]. Não sei se terá cabimento no seu texto, espero, porém, que seja útil... Bom ano! Example sentence(s):
Reference: http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?pubRef=-//EP//... Reference: http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?pubRef=-//EP//... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.