prefetto

Portuguese translation: representante do governo na cidade/região

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:prefetto
Portuguese translation:representante do governo na cidade/região
Entered by: Paola Cardone

14:52 Aug 22, 2004
Italian to Portuguese translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Italian term or phrase: prefetto
il prefetto di una cittá italiana.
Paola Cardone
Italy
Local time: 02:59
representante do governo na cidade/região
Explanation:
A tradução do termo "prefetto" è complicada e aí está minha sugestão. Traduzir como prefeito è errado, pois o prefeito em português tem uma função diferente. Ti posso spiegare così: il prefetto è un funzionario, dipendente dal ministero dell'interno, che rappresenta il governo nell'ambito di una provincia e ha compiti di controllo: tutela l'ordine pubblico e sovrintende alla pubblica sicurezza. Io sceglierei il termine "rappresentante" - generico ma molto più aderente...
Selected response from:

Mabre
Local time: 21:59
Grading comment
obrigada
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5representante do governo na cidade/região
Mabre
4Prefeito
Atanael da Silva
4 -1prefeito
Michael Powers (PhD)


Discussion entries: 1





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
prefeito


Explanation:
Isso é segundo o Dicionário Harper Collins

Mike :)

Michael Powers (PhD)
United States
Local time: 20:59
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Sonia Santana: Chefe do Gabinete/Órgão Territorial do Governo junto à Província. Jamais ‘Prefeito’, pois ‘Prefeito' e ‘Prefetto’ são funções diferentes entre si.
6441 days
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Prefeito


Explanation:
O Prefeito de uma cidade Italiana.

Atanael da Silva
Brazil
Local time: 21:59
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Henrique Magalhaes
28 days

disagree  Sonia Santana: ‘’Prefetto’’ não é ‘Prefeito’; este último é ‘Sindaco’, aquele é o Chefe do Gabinete Territorial (ou Órgão Territorial) do Governo junto à Província. ‘Prefeito’ não pode nem deve ser traduzido como ‘Prefetto’ e vice-versa.
6441 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
representante do governo na cidade/região


Explanation:
A tradução do termo "prefetto" è complicada e aí está minha sugestão. Traduzir como prefeito è errado, pois o prefeito em português tem uma função diferente. Ti posso spiegare così: il prefetto è un funzionario, dipendente dal ministero dell'interno, che rappresenta il governo nell'ambito di una provincia e ha compiti di controllo: tutela l'ordine pubblico e sovrintende alla pubblica sicurezza. Io sceglierei il termine "rappresentante" - generico ma molto più aderente...

Mabre
Local time: 21:59
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
obrigada
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search