cessione dell’azienda sociale o di rami di essa

Portuguese translation: cessão da empresa social ou de partes desta

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:cessione dell’azienda sociale o di rami di essa
Portuguese translation:cessão da empresa social ou de partes desta
Entered by: Diana Salama

10:09 Dec 30, 2011
Italian to Portuguese translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / estatuto
Italian term or phrase: cessione dell’azienda sociale o di rami di essa
Contexto:
Il verificarsi di una causa di scioglimento deve essere accertato, senza indugio, dall’Organo Amministrativo, che deve procedere agli adempimenti di legge e, se del caso, deve convocare l’assemblea dei soci affinché deliberi in materia di:
- nomina del o dei liquidatori,
- regole di funzionamento, in caso di pluralità di liquidatori;
- poteri dei liquidatori, con particolare riferimento alla cessione dell’azienda sociale o di rami di essa, o di singoli beni o diritto o blocchi di essi

como traduziriam o trecho indicado?
cessão da empresa ou de subdivisões da mesma (?)
por que 'azienda SOCIALE?
Diana Salama
Local time: 10:55
cessão da empresa social ou de partes desta
Explanation:
Diria assim em PT(pt), ou como sugerido subdivisões da mesma...
Selected response from:

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 13:55
Grading comment
Muito obrigada pela ajuda, Teresa e Germana! E também pela explicação, Teresa, de 'empresa social'!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4cessão da empresa social ou de partes desta
Maria Teresa Borges de Almeida
3cessão da empresa (social) ou de parte dos seus departamentos
Germana Ester Zarcone


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cessão da empresa social ou de partes desta


Explanation:
Diria assim em PT(pt), ou como sugerido subdivisões da mesma...

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 13:55
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 460
Grading comment
Muito obrigada pela ajuda, Teresa e Germana! E também pela explicação, Teresa, de 'empresa social'!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
cessão da empresa (social) ou de parte dos seus departamentos


Explanation:
Tens aqui a definição da wiki de "Impresa sociale": http://it.wikipedia.org/wiki/Impresa_sociale
que em PT define e chama de "empreendedorismo social", mas eu metia antes "empresa social" ou simplesmente "empresa"; tens que ver se a definição encaixa com o tipo de empresa descrito no teu documento.

Bom ano!!


    Reference: http://it.wikipedia.org/wiki/Impresa_sociale
    Reference: http://www.arcos.org.br/artigos/a-cessao-total-da-empresa-ap...
Germana Ester Zarcone
Portugal
Local time: 13:55
Works in field
Native speaker of: Italian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search