subordinatamente al possesso dei requisiti richiesti dalla legge

Portuguese translation: subsidiariamente ao atendimento dos requisitos pedidos pela lei

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:subordinatamente al possesso dei requisiti richiesti dalla legge
Portuguese translation:subsidiariamente ao atendimento dos requisitos pedidos pela lei
Entered by: Diana Salama

17:44 Feb 19, 2013
Italian to Portuguese translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Inscrição na seção ordinária
Italian term or phrase: subordinatamente al possesso dei requisiti richiesti dalla legge
Contexto:
La società – entro i limiti e con le modalità di legge e subordinatamente al possesso dei requisiti richiesti dalla legge – ha per oggetto exclusivo lo svolgimento...
Traduzi:
A sociedade – dentro dos limites e com as modalidades legais (e para satisfazer os requisitos exigidos pela lei?) – tem por objeto exclusivo o desenvolvimento...

Duvido da minha tradução.
Diana Salama
Local time: 18:12
subsidiariamente ao atendimento dos requisitos pedidos pela lei
Explanation:
http://www.proz.com/kudoz/italian_to_french/law_general/4976...

subsidiariamente ao atendimento
em
http://www.jusbrasil.com.br/legislacao/888569/lei-4999-09-ij...

subsidiariamente, ao atendimento
http://www.cite.gov.pt/pt/pareceres/pareceres2012/RP186_12.p...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-02-19 18:59:47 GMT)
--------------------------------------------------

em menos ' legalês ':
desde que atenda . . .
http://www.jurisway.org.br/v2/Provas_Resolver.asp?id_prova=4...
Selected response from:

Antonio Tomás Lessa do Amaral
Grading comment
Muito obrigada, Antonio, pela sua ajuda!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3subsidiariamente ao atendimento dos requisitos pedidos pela lei
Antonio Tomás Lessa do Amaral


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
subsidiariamente ao atendimento dos requisitos pedidos pela lei


Explanation:
http://www.proz.com/kudoz/italian_to_french/law_general/4976...

subsidiariamente ao atendimento
em
http://www.jusbrasil.com.br/legislacao/888569/lei-4999-09-ij...

subsidiariamente, ao atendimento
http://www.cite.gov.pt/pt/pareceres/pareceres2012/RP186_12.p...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-02-19 18:59:47 GMT)
--------------------------------------------------

em menos ' legalês ':
desde que atenda . . .
http://www.jurisway.org.br/v2/Provas_Resolver.asp?id_prova=4...

Antonio Tomás Lessa do Amaral
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 141
Grading comment
Muito obrigada, Antonio, pela sua ajuda!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search