GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
01:00 Mar 16, 2013 |
Italian to Portuguese translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Constituição de sociedade | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maria Teresa Borges de Almeida Portugal Local time: 17:06 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | em nome próprio e na qualidade de representantes |
| ||
4 | por conta própria e como representantes |
|
Discussion entries: 8 | |
---|---|
em nome próprio e na qualidade de representantes Explanation: Diria assim em PT(pt), espero que seja útil... Alberto Severi, agindo em nome próprio e na qualidade de representante legal da Cavazzuti e figli SpA, actualmente Grandi Salumifici Italiani SpA/Regione Emilia-Romagna http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:C:2... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
por conta própria e como representantes Explanation: Apresentaram-se por conta própria/espontaneamente e como representantes (da empresa, sociedade). |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.