GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:14 Apr 25, 2015 |
Italian to Portuguese translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Acordo de contratação | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Paulo Marcon Brazil Local time: 08:19 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | com os honorários do mês de... |
| ||
4 | remuneração do mês de |
|
com os honorários do mês de... Explanation: Diria assim em PT(pt)... -------------------------------------------------- Note added at 33 mins (2015-04-25 21:47:05 GMT) -------------------------------------------------- Ver, por exemplo, http://michaelis.uol.com.br/escolar/italiano/definicao/itali... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
remuneração do mês de Explanation: Neste caso, acho que é isso. "competenze ... a. Al plur., compenso per una determinata prestazione, soprattutto professionale; onorario: pagare al medico, all’avvocato le sue competenze." http://www.treccani.it/vocabolario/competenza/ -------------------------------------------------- Note added at 1 day20 hrs (2015-04-27 17:37:50 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Obrigado! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.