17:22 Jul 19, 2017 |
Italian to Portuguese translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Lawsuits | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Anne Savaris Brazil Local time: 21:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | verifique sua constatação |
| ||
3 | que a sua constatação for evidenciada |
|
que a sua constatação for evidenciada Explanation: io girerei la frase così: in ogni tempo in cui sia rilevato il suo accertamento o la sua tutela per tradurla così: sempre que a sua constatação ou a sua tutela forem evidenciadas |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
verifique sua constatação Explanation: Traduziria a frase toda como abaixo: A condição de cidadão constitui uma situação subjetiva absoluta, que pode ser pleiteável judicialmente sempre que se verifique sua constatação ou tutela. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.