Con firma libera / In via esemplificativa e non esaustiva

Portuguese translation: Com assinatura livre / De modo exemplificativo e não exaustivo

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:Con firma libera / In via esemplificativa e non esaustiva
Portuguese translation:Com assinatura livre / De modo exemplificativo e não exaustivo
Entered by: Diana Salama

00:59 Mar 29, 2004
Italian to Portuguese translations [Non-PRO]
Law/Patents - Law (general) / Procura��o
Italian term or phrase: Con firma libera / In via esemplificativa e non esaustiva
Procura affinché possa compiere in nome e per conto della società CON FIRMA LIBERA alcuni atti di ordinaria amministrazione e in particolare le operazioni qui di seguito indicate IN VIA ESEMPLIFICATIVA E NON ESAUSTIVA.
dianasal
Com assinatura livre / De modo exemplificativo e não exaustivo
Explanation:
Credo essere così...
Selected response from:

Henrique Magalhaes
Local time: 07:33
Grading comment
Muito obrigada Henrique. Desculpe a demora, tentei dar os pontos no mesmo dia, só que não havia este quadro 'Select this answer' na tela. Esta tecnologia moderna!... Maravilhosa quando funciona, mas quando não, nos deixa totalmente na mão.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Com assinatura livre / De modo exemplificativo e não exaustivo
Henrique Magalhaes


  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Com assinatura livre / De modo exemplificativo e não exaustivo


Explanation:
Credo essere così...

Henrique Magalhaes
Local time: 07:33
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 154
Grading comment
Muito obrigada Henrique. Desculpe a demora, tentei dar os pontos no mesmo dia, só que não havia este quadro 'Select this answer' na tela. Esta tecnologia moderna!... Maravilhosa quando funciona, mas quando não, nos deixa totalmente na mão.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Joao Vieira
1 hr

agree  Marcelo Fogaccia
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search