mine

Portuguese translation: escavação

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:mine
Portuguese translation:escavação
Entered by: Salvador Scofano and Gry Midttun

10:13 Apr 4, 2010
Italian to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Mining & Minerals / Gems / desmonte, perfuração
Italian term or phrase: mine
Observação: trata-se de uma demolição. Não é um contexto de mineração. Acredito que mine não seja mineração nesse caso e gostaria de receber sugestões dos colegas.

Frase:
Per quanto concerne, invece, l’opera in galleria - al momento della nostra visita il lavoro aveva visto le prime volate con una penetrazione di una ventina di metri.
Gli uomini procedono attraverso l’opera combinata di perforazione e mine.

trabalho combinado de perfuração e.....?

Agradeço desde já.
Salvador Scofano and Gry Midttun
Norway
Local time: 05:14
escavação
Explanation:
É uma sugestão. Já que o método não é de implosão e que 'minare' é 'escavar', é o que, dentro do contexto, me parece mais lógico.
Selected response from:

Diana Salama
Local time: 00:14
Grading comment
Obrigado Diana e a todos que participaram
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5escavação
Diana Salama


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
escavação


Explanation:
É uma sugestão. Já que o método não é de implosão e que 'minare' é 'escavar', é o que, dentro do contexto, me parece mais lógico.


Diana Salama
Local time: 00:14
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Obrigado Diana e a todos que participaram

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claudia Lopes: Creio que a Diana tem razao sim, porque "minare" quer dizer "estrarre, scavare"
25 mins
  -> Obrigada, Claudia.

agree  Adriana Maciel
1 hr
  -> Obrigada, Adriana.

agree  Isabel Maria Almeida
5 hrs
  -> obrigada, Isabel.

agree  Clauwolf: faz sentido
9 hrs
  -> Obrigada, Cláudio.

agree  Maria Teresa Borges de Almeida
21 hrs
  -> obrigada, Teresa!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search