GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:16 Nov 27, 2008 |
Italian to Portuguese translations [PRO] Poetry & Literature | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maria Teresa Borges de Almeida Portugal Local time: 03:40 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | ao ataque, ao assalto |
| ||
3 +1 | a bordo/que embarque |
| ||
4 | à conquista |
|
a bordo/que embarque Explanation: Sugestões :) (pelo que entendi do contexto, pode ser qualquer coisa do género: "escolhe a personagem que queres contigo a bordo / que embarque contigo e decide...") |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ao ataque, ao assalto Explanation: Diria assim, dependendo do contexto... |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
57 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|