loro invece hanno bisogno di un lavoro sulla vita

Portuguese translation: precisam (de) tabalhar a vida deles

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:loro invece hanno bisogno di un lavoro sulla vita
Portuguese translation:precisam (de) tabalhar a vida deles
Entered by: Diana Salama

11:26 Sep 19, 2012
Italian to Portuguese translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / livro
Italian term or phrase: loro invece hanno bisogno di un lavoro sulla vita
Contexto:
Io desidero aiutare le persone a crescere, non annichilirle spingendole verso il basso. Se tu dai l’elemosina, spingi verso il basso… loro invece hanno bisogno di un lavoro sulla vita. C’è molto lavoro che conosciamo che non aiuta le persone a crescere. Aiuti le persone a crescere solo se la persona diventa protagonista della sua storia, se lei è dipendente da qualcuno, non cresce.
Traduzi:
Eu desejava ajudar as pessoas a crescerem, não anulá-las puxando-as para baixo. Se você dá esmola, está puxando para baixo... elas, ao contrário, precisam de um trabalho (que tenha a ver com a vida?). Há muito trabalho, sabemos disto, que não ajuda as pessoas a crescerem. Você ajuda as pessoas a crescerem somente se elas se tornam protagonistas da sua própria história, se uma pessoa depende de alguém, não cresce.

Como traduzir o trecho assinalado?
Diana Salama
Local time: 02:31
precisam de tabalhar a vida deles
Explanation:
no sentido de trabalhar encima da sua própria vida
Selected response from:

Katia DG
Italy
Local time: 06:31
Grading comment
Muito obrigada, Katia e Massimiliano. Acho que o sentido é mais este, ou seja, trabalhar em si mesmos, seus próprios aspectos.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3que tenha a ver com a vida deles
Massimiliano Rossi
3precisam de tabalhar a vida deles
Katia DG


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
que tenha a ver com a vida deles


Explanation:
não está bem escrito em italiano, mas me parece isto o sentido

Massimiliano Rossi
Italy
Local time: 06:31
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
precisam de tabalhar a vida deles


Explanation:
no sentido de trabalhar encima da sua própria vida

Katia DG
Italy
Local time: 06:31
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muito obrigada, Katia e Massimiliano. Acho que o sentido é mais este, ou seja, trabalhar em si mesmos, seus próprios aspectos.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search