L’editore è a disposizione degli aventi diritto ...

13:37 Mar 9, 2016
This question was closed without grading. Reason: Other

Italian to Portuguese translations [PRO]
Law/Patents - Poetry & Literature / Tourist guide
Italian term or phrase: L’editore è a disposizione degli aventi diritto ...
Para mim "a disposizione" não significa exatamente "à disposição"...
Juliana Pazetti
Brazil
Local time: 18:35


Summary of answers provided
4pronome relativo
Marcos Petti


Discussion entries: 7





  

Answers


14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pronome relativo


Explanation:
O pronome relativo *con cui* confirma o significado literal de "a disposizione".

Marcos Petti
Local time: 18:35
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search