GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:10 Sep 8, 2008 |
Italian to Portuguese translations [PRO] Marketing - Textiles / Clothing / Fashion / squillanti | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maria Teresa Borges de Almeida Portugal Local time: 03:25 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | vivas |
| ||
4 | estridente |
|
vivas Explanation: Rosso squillante, por exemplo, é vermelho vivo... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
estridente Explanation: Olá, Lúcia, todos: Eu diria "estridente" que è a mesma idéia "de tom" forte e penetrante que usaram com "squillanti". Talvez "vivas e estridentes"... é sò uma idéia... Bom trabalho. Mirta |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.