GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:38 Jun 7, 2007 |
Italian to Romanian translations [PRO] Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng / vopsele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Monica Tuduce Local time: 00:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | cornier cu unghi mai mic de 90 de grade |
| ||
3 | scobit, adâncit |
|
scobit, adâncit Explanation: fiind vorba de forma părţilor de vopsit |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
cornier cu unghi mai mic de 90 de grade Explanation: Se referă la faptul că produsul este foarte fluid, poate să pătrundă şi în zone mai ascunse, mai ferite, cum ar fi acel unghi sub 90 de grade dintr-un cornier. Vine de la squadra - care înseamnă echer, deci are unghi de 90 de grade. Reference: http://www.geocities.com/italcorazza/corazza.htm |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.