concreta

Romanian translation: pastă / extract de plante (flori)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:concreta
Romanian translation:pastă / extract de plante (flori)
Entered by: Carmen Copilau

18:16 May 12, 2009
Italian to Romanian translations [PRO]
Cosmetics, Beauty / Parfumuri
Italian term or phrase: concreta
Într-un text în care se descrie procesul prin care se obţin parfumurile, am întîlnit acest termen "concreta"
Le cere ed i prodotti odorosi delle piante si dissolvono in questo solvente. Lasciandolo evaporare si ottiene la ***concreta***. Fusa nell’alcol, la concreta si separerà dalle cere durante il raffreddamento ed il filtraggio mentre l’alcol carico delle sostanze odorose sarà eliminato per distillazione: si ottiene così l’assoluto.

Metoda prin care se obţine această "concreta" este extracţia cu solvenţi volatili. Eu am găsit ceva, dar nu sunt sigură că acest termen "beton" este "concreta" pentru că altfel "l'assoluto" ce e?

Vă mulţumesc anticipat
Carmen Copilau
Italy
Local time: 15:32
concentrat
Explanation:
http://www.lacristina.com/?p=p_52&sName=Parfumurile


--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2009-05-12 18:36:21 GMT)
--------------------------------------------------

A, uitam: Assoluto e esența
http://www.profumo.it/aromaterapia/oli_essenziali/vaniglia.h...


--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2009-05-13 08:45:59 GMT)
--------------------------------------------------

Carmen, am mai săpat puţin, din păcate nu am foarte mult timp, dar îţi dau ce am găsit, poate te pune pe un drum valabil. Sunt referinţe franceze, am făcut o traducere, nu foarte riguroasă că nu am timp şi îmi cer scuze anticipat pentru calitate, dar îţi dă o idee.

Vezi IATE
IT. CONCRETA, FR. CONCRÈTE
fr. huile concrète
Produit solide ou semi-solide ou essence extrait des plantes à parfum à la suite d'un traitement par des solvants, tels qu'éther de pétrole ou benzène, suivi d'une décantation et d'une concentration de l'essence. V. Absolue. (http://www.cilf.org/bt.fr.html)

Trad.: Produs solid sau semi-solid sau esenţă extrasă din plante cu parfum, pe baza unui tratament cu solvenţi, ca de ex. eterul de petrol sau benzen, urmat de decantare şi concentrarea esenţei. Vezi şi Absolue

Mă gândesc la un echivalent românesc de genul:
EXTRACT DE PLANTE (concentrat)
ULEI ESENŢIAL SOLID (concentrat)

***
IATE
It. ASSOLUTA - olio essenziale ottenuto mediante l'eliminazione di sostanze cerose
Fr. ABSOLUE
Essence obtenue par extraction à l'éthanol absolu de concrètes ou de résinoïdes. Les essences absolues sont apportées aux compositions à laquelle elles s'incorporent.

Trad.: Esenţă obţinută prin extracţie, cu ajutorul etanolului absolut, din EXTRACT DE PLANTE (ULEI ESENŢIAL SOLID) sau substanţe răşinoide. Uleiurile esenţiale sunt apoi încorporate în compoziţii.
Propunere:
ULEI ESENŢIAL ETERIC, VOLATIL.

http://venus.org.ro/Aromoterapia/Introducere-in-aromoterapie...

Selected response from:

Monica Tuduce
Local time: 15:32
Grading comment
Îţi mulţumesc încă o dată!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1ceară / substanţă ceroasă
Anca Maria Marin
4textura compacta/ densa
Valentina Meyer
4 -1concentrat
Monica Tuduce


Discussion entries: 12





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
la concreta
textura compacta/ densa


Explanation:
este la concreta, de ci se obtine textura compacta, textura densa

http://www.proz.com/kudoz/catalan_to_english/art_arts_crafts...

concreto = compact http://www.dizionario-italiano.it/definizione-lemma.php?defi...

http://dexonline.ro/search.php?cuv=compact

textul spune asa: dupa evaporarea solventului, se obtine/ ceea ce ramane este textura compacta. imersa in alcool, textura compacta se va izola de ceruri in momentul racirii si al filtrarii.....

Valentina Meyer
Germany
Local time: 07:32
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
ceară / substanţă ceroasă


Explanation:
Dalla distillazione dell'estratto di rosa si ottiene una massa cerosa che prende il nome di concreta, che trattata successivamente con alcool, porta all'ottenimento dell'essenza vera e propria chiamata assoluta.


--------------------------------------------------
Note added at 13 ore (2009-05-13 07:49:56 GMT)
--------------------------------------------------

Variantă: masă ceroasă, pagina 98
http://www.osim.ro/publicatii/brevete/bopi_1997/bopi1297.pdf

Example sentence(s):
  • Si ottiene una cera chiamata "concreta", unione di oli essenziali e cere ... una delle sostanza più usate nei profumi.
  • Dalla distillazione dell'estratto di rosa si ottiene una massa cerosa che prende il nome di concreta,

    Reference: http://skuola.tiscali.it/tesine/13312-tesina.doc
    Reference: http://www.glossario.hit.bg/Glossari/Termini%20cosmetica.htm
Anca Maria Marin
Romania
Local time: 16:32
Native speaker of: Native in RomanianRomanian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Valentina Meyer: Eu am intanlit parafina, dar pentru ca parafina nu avea nici o legatura cu cosmetica, m-am gandit ca o substanta de textura densa estecel mai potrivit, dar era tarziu in noapte si nu mi-a venit in minte ceara
18 mins
  -> Multumesc frumos! :)
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
concentrat


Explanation:
http://www.lacristina.com/?p=p_52&sName=Parfumurile


--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2009-05-12 18:36:21 GMT)
--------------------------------------------------

A, uitam: Assoluto e esența
http://www.profumo.it/aromaterapia/oli_essenziali/vaniglia.h...


--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2009-05-13 08:45:59 GMT)
--------------------------------------------------

Carmen, am mai săpat puţin, din păcate nu am foarte mult timp, dar îţi dau ce am găsit, poate te pune pe un drum valabil. Sunt referinţe franceze, am făcut o traducere, nu foarte riguroasă că nu am timp şi îmi cer scuze anticipat pentru calitate, dar îţi dă o idee.

Vezi IATE
IT. CONCRETA, FR. CONCRÈTE
fr. huile concrète
Produit solide ou semi-solide ou essence extrait des plantes à parfum à la suite d'un traitement par des solvants, tels qu'éther de pétrole ou benzène, suivi d'une décantation et d'une concentration de l'essence. V. Absolue. (http://www.cilf.org/bt.fr.html)

Trad.: Produs solid sau semi-solid sau esenţă extrasă din plante cu parfum, pe baza unui tratament cu solvenţi, ca de ex. eterul de petrol sau benzen, urmat de decantare şi concentrarea esenţei. Vezi şi Absolue

Mă gândesc la un echivalent românesc de genul:
EXTRACT DE PLANTE (concentrat)
ULEI ESENŢIAL SOLID (concentrat)

***
IATE
It. ASSOLUTA - olio essenziale ottenuto mediante l'eliminazione di sostanze cerose
Fr. ABSOLUE
Essence obtenue par extraction à l'éthanol absolu de concrètes ou de résinoïdes. Les essences absolues sont apportées aux compositions à laquelle elles s'incorporent.

Trad.: Esenţă obţinută prin extracţie, cu ajutorul etanolului absolut, din EXTRACT DE PLANTE (ULEI ESENŢIAL SOLID) sau substanţe răşinoide. Uleiurile esenţiale sunt apoi încorporate în compoziţii.
Propunere:
ULEI ESENŢIAL ETERIC, VOLATIL.

http://venus.org.ro/Aromoterapia/Introducere-in-aromoterapie...



Monica Tuduce
Local time: 15:32
Specializes in field
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Îţi mulţumesc încă o dată!
Notes to answerer
Asker: Ajutorul tău a fost fundamental. Nu prea ştiu cum să formulez termenul ce trebuie introdus în glosar. Închid întrebarea propunând un termen, dacă nu-ţi sună prea bine, te rog să-l schimbi În ceea ce priveşte "l'assoluto", am folosit termenul "esenţă"


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Anca Maria Marin: Trad.: Esenţă obţinută prin extracţie, .......Propunere: ULEI ESENŢIAL ETERIC, VOLATIL. "concreta" = unione di oli essenziali e cere, una delle sostanza più usate nei profumi.
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search