stallo

Romanian translation: celulă

14:20 Jun 22, 2011
Italian to Romanian translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / stallo linea AT in cabina primaria
Italian term or phrase: stallo
Buna ziua!

As avea nevoie de ajutorul dvs. in traducerea cuv. " stallo" in contextul mai-sus mentionat.

Multumesc
Corinacorina
Romanian translation:celulă
Explanation:
-termeni precum "scomparto", "stallo", in acest context al staţiilor de transformare (cabina primaria) şi al posturilor de transformare (cabina secondaria), sunt sinonime; specialişti din cadrul Enel mi-au explicat că cei doi termeni au fost introduşi şi vehiculaţi pe măsură ce au apărut inovaţii şi au evoluat reţelele de distribuţie a energiei electrice; ca şi scomparto, stallo se referă chiar la celula, la compartimentul atribuit, în contextul dat de dumneavoastră, liniei de inalta tensiune in cadrul statiei trafo
- atenţie, de asemenea la "stelaj": în limba italiană, în limbajul specific domeniului energetic (reţele de distribuţie), veţi găsi folosit termenul "telaio"

--------------------------------------------------
Note added at 2 ore (2011-06-22 16:53:56 GMT)
--------------------------------------------------

stelaj, în limbajul celor care lucreaza in domeniul energetic, este chiar sasiul, scheletul metalic pe care se monteaza linii, întrerupatoare, TA, TV, tot ce puteti vedea intr-un post sau intr-o statie trafo

--------------------------------------------------
Note added at 2 ore (2011-06-22 17:10:51 GMT)
--------------------------------------------------

- http://www.enel.it/it-IT/doc/reti/enel_distribuzione/dk5310....
de exemplu, pag. 33

--------------------------------------------------
Note added at 2 ore (2011-06-22 17:15:34 GMT)
--------------------------------------------------

P.S. Le-am vazuuuuut! Nu am pus degetul, ci doar m-am multumit sa spun "exista", altfel nu mai ajungeam sa scriu astazi aici.
Selected response from:

Anca Pioara
Romania
Local time: 01:11
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5blocaj
Adina Lazar
5celulă
Anca Pioara
3stelaj
Daniela Ciobeica


  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(contesto: "stallo linea AT in cabina primaria)
stelaj


Explanation:
Sugestie:
Am mai întâlnit si "dulapuri uzinate", depinde de context.

STELÁJ s. n. 1. schelet metalic care susține aparate, instrumente și dispozitive, o instalație electrică.

...dulapuri electrice şi de automatizare uzinate complet în atelierele proprii...




    Reference: http://docs.google.com/viewer?a=v&q=cache:iSh2O0zKDxgJ:www.e...
    Reference: http://www.electro-total.ro/index.php?option=com_content&vie...
Daniela Ciobeica
Local time: 01:11
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Notes to answerer
Asker: Multumesc!

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
Stallo (contesto: "stallo linea AT in cabina primaria)
blocaj


Explanation:
stallo linea = blocaj linie

Stallo = blocco (http://www.homolaicus.com/linguaggi/sinonimi/hypertext/1472....

Adina Lazar
Spain
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: Multumesc!

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Stallo (contesto: "stallo linea AT in cabina primaria)
celulă


Explanation:
-termeni precum "scomparto", "stallo", in acest context al staţiilor de transformare (cabina primaria) şi al posturilor de transformare (cabina secondaria), sunt sinonime; specialişti din cadrul Enel mi-au explicat că cei doi termeni au fost introduşi şi vehiculaţi pe măsură ce au apărut inovaţii şi au evoluat reţelele de distribuţie a energiei electrice; ca şi scomparto, stallo se referă chiar la celula, la compartimentul atribuit, în contextul dat de dumneavoastră, liniei de inalta tensiune in cadrul statiei trafo
- atenţie, de asemenea la "stelaj": în limba italiană, în limbajul specific domeniului energetic (reţele de distribuţie), veţi găsi folosit termenul "telaio"

--------------------------------------------------
Note added at 2 ore (2011-06-22 16:53:56 GMT)
--------------------------------------------------

stelaj, în limbajul celor care lucreaza in domeniul energetic, este chiar sasiul, scheletul metalic pe care se monteaza linii, întrerupatoare, TA, TV, tot ce puteti vedea intr-un post sau intr-o statie trafo

--------------------------------------------------
Note added at 2 ore (2011-06-22 17:10:51 GMT)
--------------------------------------------------

- http://www.enel.it/it-IT/doc/reti/enel_distribuzione/dk5310....
de exemplu, pag. 33

--------------------------------------------------
Note added at 2 ore (2011-06-22 17:15:34 GMT)
--------------------------------------------------

P.S. Le-am vazuuuuut! Nu am pus degetul, ci doar m-am multumit sa spun "exista", altfel nu mai ajungeam sa scriu astazi aici.

Anca Pioara
Romania
Local time: 01:11
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 14
Notes to answerer
Asker: Va multumesc!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search