GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:36 Jul 24, 2005 |
Italian to Romanian translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering: Industrial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Lucica Abil (X) Romania Local time: 20:13 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | alternator |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
alternator Explanation: As spune Alternator: Zanichelli: reciprocare - 1 (raro) Avvicendare alternativamente: reciprocare le vibrazioni; la luna reciproca il flusso e il riflusso del mare. -------------------------------------------------- Note added at 1 day 8 hrs 35 mins (2005-07-25 20:12:31 GMT) -------------------------------------------------- Ai putea sa-i spui \"Alternator\" iar ca explicatie \"Cabina...\" sau \"Instalatie...\" Numai bine :) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.