14:31 May 3, 2009 |
Italian to Romanian translations [PRO] Food & Drink | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Irina Aelenei Italy Local time: 22:04 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | instalaţie de decorticare a orezului |
| ||
3 -1 | seful fabricii |
|
seful fabricii Explanation: Cred ca este vorba de meserie si nu de procesul de fabricare mugnaio e pilatore = morar si sef de fabrica Quando il "pilatore" (capo fabbrica) stabiliva che era compiuta la lavorazione nel primo cilindro, questo veniva disincernierato e abbassato in modo che si potesse rovesciare sul pavimento il suo contenuto......capo pilatore era coadiuvato dai "pilarini" (operai in seconda), dai "crivellini"......trasportavano il riso da un cilindro all'altro ed ai setacci. Reference: http://www.ricespin.com/cenni_storici/cenni_storici_006.htm Reference: http://www.etimo.it/?term=mugnaio |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
instalaţie de decorticare a orezului Explanation: pilatura [pi-la-tù-ra] s.f. AGR Operazione mediante la quale i chicchi del risone vengono liberati, con apposite macchine, dalle glume che li rivestono, diventando così commestibili e commerciabili Apparecchio per la pilatura del riso http://dizionari.hoepli.it/cerca.aspx?idD=1&query=pilatore&C... CARIOPSE: este partea pe care practic o mâncăm şi care rezultă în urma prelucrării orezului(decorticat). Este format în mare parte din amidon reprezentând 60% din greutatea totală a bobului. Situl acesta ar putea să-ţi fie de folos dacă tot te ocupi de orez: http://www.fermierul.ro/modules.php?name=News&file=article&s... •Instalatie de decorticat orez in localitatea Bezovia, jud. Caras-Severin pentru prelucarea si conditionarea productiei de pe cele 650 ha ale orezariei http://www.bardeau.ro/romana/despre_noi.php -------------------------------------------------- Note added at 21 ore (2009-05-04 12:16:45 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Linkul pe care-l oferă ca exemplu Irina, se referă la istoria unei fabrici de orez iar termenul era folosit în 1870. Nu prea are cum să fie "şeful unei fabrici" în 2009 mai degrabă este lucrător destinat manipulării decorticatorului sau instalaţiei de decorticare. "Şeful unei fabrici" în zilele noastre se numeşte Administrator sau ca să folosim un alt termen "director de întreprindere". |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.