GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:13 Jul 4, 2004 |
Italian to Romanian translations [Non-PRO] Food & Drink / Feluri de peste | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Dan Marasescu Romania Local time: 13:50 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | ansoa |
| ||
5 | scrumbie |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
ansoa Explanation: anşoa |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
scrumbie Explanation: dictionarul meu spune scrumbie... TE ROG cumpara-ti un dictionar. scuza-ma, meseria asta fara dictionar este medicina fara bisturiu |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.