GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:47 Sep 16, 2007 |
Italian to Romanian translations [PRO] Medical - Medical (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mihaela Petrican Italy Local time: 10:24 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | ...prezintă îngroşări la nivelul arcului aortic. |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
...prezintă îngroşări la nivelul arcului aortic. Explanation: Aorta apare uşor prelungită şi prezintă îngroşări la nivelul arcului aortic. ...mai corect ar fi "îngroşări parietale" (peretele aortei se îngroaşă/devine mai dens la nivelul arcului aortic) -------------------------------------------------- Note added at 33 minute (2007-09-16 18:20:44 GMT) -------------------------------------------------- ok, dar dacă vroiau, îi spuneau "aorta sclerotica" de la început ...după părerea mea se referă doar la o fază incipientă şi aş respecta textul original...dar este o alegere personală...de medic, nu de filolog :)) |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.