pisello proteico

Russian translation: горох посевной

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:pisello proteico
Russian translation:горох посевной
Entered by: Rossinka

12:38 May 22, 2014
Italian to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Agriculture / горох
Italian term or phrase: pisello proteico
В числе продуктов, которые перерабатывает предприятие, есть pisello proteico.

На одном сайте нашла вот такое пояснение (http://www.agraria.org/coltivazionierbacee/pisello.htm):

La produzione è orientata sul pisello fresco, da consumo diretto, sul pisello da pieno campo per l’industria conserviera (inscatolamento, surgelazione), sul pisello per granella secca per alimentazione umana o zootecnica (“pisello proteico”).

Как лучше перевести на русский?
Спасибо!
Olga Fedorenko
Italy
Local time: 08:46
горох посевной
Explanation:
= Pisum sativum

http://www.padanasementi.com/prodotti/sementi-per-lagricoltu...
http://ru.wikipedia.org/wiki/Pisum_sativum

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2014-05-22 13:01:12 GMT)
--------------------------------------------------

Плясать надо от латинского названия.
Selected response from:

Rossinka
Italy
Local time: 08:46
Grading comment
Спасибо! Напишу "посевной горох с повышенным содержанием белка"
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1горох посевной
Rossinka


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
горох посевной


Explanation:
= Pisum sativum

http://www.padanasementi.com/prodotti/sementi-per-lagricoltu...
http://ru.wikipedia.org/wiki/Pisum_sativum

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2014-05-22 13:01:12 GMT)
--------------------------------------------------

Плясать надо от латинского названия.

Rossinka
Italy
Local time: 08:46
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 11
Grading comment
Спасибо! Напишу "посевной горох с повышенным содержанием белка"
Notes to answerer
Asker: Это я все видела. Меня смущает "proteico". Может, имеется в виду "с повышенным содержанием белка" (все-таки идет на производство корма в животноводстве.)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Julia Nekrasova: можно и так перевести - гиперонимом. У нас различают горох пищевой и кормовой, а для сушки вообще используется сахарный горох. Посевной - самый нейтральный вариант. Белковый горох - встречается, но только в переводных текстах.
10 mins
  -> Спасибо.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search