18:22 Dec 25, 2002 |
Italian to Russian translations [Non-PRO] Bus/Financial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: oldnick Local time: 17:53 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | рост потребительских цен |
| ||
4 | Растут цены на товары промышленного производства, и в некоторых странах этот рост опережает рост ... |
|
Растут цены на товары промышленного производства, и в некоторых странах этот рост опережает рост ... Explanation: Растут цены на товары промышленного производства, и в некоторых странах этот рост опережает рост покупательского спроса. По-моему, начало предложения по смыслу как-то продолжает предыдущую фразу. Но не имя этой предыдущей фразы, трудно точно судить. Т.е., имея полный контекст, возможно, нужно будет переделать начало этого предложения как-нибудь вроде : "Таким образом, возрастающие цены на промышленную продукцию ... Вообще, по-научному это называется "падением индекса покупательского спроса", или "уменьшением индекса спрос/предложение", или даже (если я не ошибаюсь) в таких случаях говорят, что этот индекс "перешел нудевую отметку", т.е. что предложение опережает спрос. Еще есть выражение "падение уровня потребления". Это я Вам все говорю, потому что мне кажется, что в контексте Вам эту фразу придется как-то перекраивать, перефразировать. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
рост потребительских цен Explanation: Имел место (отмечен) подъём цен на промышленную продукцию и в некоторых странах он опережал рост потребительских цен. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.