Visto

Russian translation: принимая во внимание / учитывая

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:Visto
Russian translation:принимая во внимание / учитывая
Entered by: Nicola (Mr.) Nobili

10:47 Mar 21, 2007
Italian to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Certificato di omologazione
Italian term or phrase: Visto
Nell'autorizzazione del ministero si trova tante volte:

VISTO il decreto numero...
VISTO il provvedimento...
VISTA la domanda presentata dall'azienda... in data...

Questo "VISTO/A" si può rendere con "учитывая"?
Nicola (Mr.) Nobili
Italy
Local time: 00:33
принимая во внимание / учитывая
Explanation:
e' una formula burocratica.
Selected response from:

Stepan Solomennikov
Local time: 01:33
Grading comment
Grazie, confermi quello che pensavo.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3на основании
Jolanta Cakke
4 +1принимая во внимание / учитывая
Stepan Solomennikov


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
принимая во внимание / учитывая


Explanation:
e' una formula burocratica.

Stepan Solomennikov
Local time: 01:33
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie, confermi quello che pensavo.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Olga Cartlidge
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
на основании


Explanation:
Penso che sia così:
на основании (per es. закона)...

Example sentence(s):
  • В 2004/2005 учебном году учебный кредит предоставляется на основании Закона об учебных пособиях и учебных кредитах.

    Reference: http://vana.hm.ee/uus/hm/client/index.php?235262301349841976
Jolanta Cakke
Italy
Local time: 00:33
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  erika rubinstein
1 hr
  -> Спасибо, Эрика!

agree  Ada Dell'Amore (X)
3 hrs
  -> Grazie!

agree  Guergana Krasteva
3 hrs
  -> Grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search